在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 9:23 - 中文标准译本

并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。

参见章节

和合本修订版

凡我所做的,都是为福音的缘故,为要与人共享这福音的好处。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。

参见章节

新译本

我所作的一切,都是为了福音的缘故,好让我与别人同享福音的好处。

参见章节

圣经–普通话本

我为福音的缘故做这一切,以便能分享福音的祝福。

参见章节



哥林多前书 9:23
14 交叉引用  

因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全生命。


但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分,


如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗? 然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。


对软弱的人,我就成为软弱的人,为了赢得软弱的人。对什么样的人,我就成为什么样的人,一定要拯救一些人。


难道你们不知道,赛场上奔跑的人虽然都在跑,但是得奖的只有一个吗?你们也应当这样奔跑,好使你们得着奖赏。


我在极大的患难和内心的痛苦中,流了许多泪水写给你们,并不是要使你们忧伤,而是要你们知道我对你们怀有更多的爱。


我们对这些人,一刻也没有屈服妥协,好使福音的真理在你们中间继续存留。


所以,我为了那些蒙拣选的人忍受一切,好让他们也能得到那在基督耶稣里的救恩和永恒的荣耀。


劳苦做工的农夫,应该先享受果实。


故此,蒙了属天召唤的同伴们,圣洁的弟兄们!你们应该思想我们信仰告白中的使者和大祭司——耶稣。


因为我们如果把那起初的确信,坚定地持守到底,我们就成为基督的同伴了。


所以,我这同做长老的、做基督苦难见证人的、也在那将要显现的荣耀中有份的,我恳求你们中间的长老们:


我们把所看到、 所听到的也向你们宣扬, 好使你们也能够与我们相契合; 而我们又是与父 和他的儿子耶稣基督相契合的。