在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 26:4 - 中文标准译本

我必按时给你们赐下雨水,使土地供应出产,田野的树木结出果实。

参见章节

圣经当代译本修订版

我就按时降雨给你们,使土地长出庄稼、田间果树结出果实。

参见章节

和合本修订版

我必按时降雨给你们,使地长出农作物,田野的树结出果实。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。

参见章节

新译本

我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。

参见章节

圣经–普通话本

我就会适时给你们降下雨水,让土地长出庄稼,让果树结出果实,

参见章节



利未记 26:4
31 交叉引用  

在基列客居的提斯比人以利亚对亚哈说:“我指着我所事奉的以色列之神耶和华的永生起誓:这几年,除非我吩咐,绝不会有露水或雨水。”


你从你的楼阁浇灌群山; 因你作为的果效,大地就饱足。


大地有了出产; 神,我们的神,要祝福我们。


神要祝福我们, 地极都要敬畏他。


神哪,你降下丰沛的大雨; 当你的继业疲倦时,是你坚立了他!


耶和华必赐下福份, 我们的土地必有出产。


公义在他前面行走, 为他的脚步预备道路。


主必赐下雨水给你播在地里的种子,并要使地里出肥美丰盛的粮食。到那日,你的牲畜将在宽阔的草场上吃草;


我必使它荒废, 既不修剪,也不翻耕, 任荆棘和蒺藜长起来; 我还要吩咐乌云不降雨水在其上。


田野的走兽啊,不要害怕! 因为旷野的牧场长出了青草, 树木结了果实, 无花果树和葡萄树也都结满了佳果。


那地必供应出产,使你们吃得饱足,在那里安然居住。


要知道,我必在第六年赐下我的祝福给你们,使土地产出三年的收成。


‘和平的种子必被撒下,葡萄树必结果实,地必出收成,天必赐甘露;我要使这余剩之民继承这一切。


好让你们成为你们天父的儿女。因为他使太阳升起,对着恶人,也对着好人;降雨给义人,也给不义的人。


其实神并不是没有为自己留下证据,因为他常行美善:从天上赐给你们雨水和丰收的季节,使你们食物充足,满心喜乐。”


到那时,如果你们留心听从我今天吩咐你们的诫命,爱耶和华你们的神,全心、全灵服事他,


他就按时给你们的土地赐下雨水,秋雨和春雨,使你可以收取你的五谷、新酒和新油,


耶和华会为你敞开诸天他福份的宝库,按时给你的土地赐下雨水,祝福你手中的一切工作。你将借贷给许多民族,自己却不用借。


所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。


这两个人有权柄闭塞天空,使雨水在他们做先知传道的日子不降下来;又有权柄统管众水,使水变成血,并且能随时随意用各样灾害击打大地。