Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 11:14 - 中文标准译本

14 他就按时给你们的土地赐下雨水,秋雨和春雨,使你可以收取你的五谷、新酒和新油,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 祂就会按时给你们的土地降下秋雨和春雨,使你们收获谷物、新酒和油,

参见章节 复制

和合本修订版

14 我必按时降下雨水在你们的地上,就是秋雨和春雨,使你们可以收藏五谷、新酒和新的油,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒,和油,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒,和油,

参见章节 复制

新译本

14 他必按时降雨在你们的地上,就是降秋雨和春雨,使你们可以丰收五谷、新酒和新油。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我就会适时为你们的土地降下春霖秋雨,你将收获五谷、新酒和橄榄油。

参见章节 复制




申命记 11:14
15 交叉引用  

主必赐下雨水给你播在地里的种子,并要使地里出肥美丰盛的粮食。到那日,你的牲畜将在宽阔的草场上吃草;


耶和华回应他的子民说: “看哪,我必赐给你们五谷、新酒和新油, 使你们饱足, 不再使你们受列国的羞辱!


“如果你们遵从我的律例,谨守遵行我的诫命,


我必按时给你们赐下雨水,使土地供应出产,田野的树木结出果实。


万军之耶和华说:“我必为你们斥责害虫,使它不毁坏你们土地的出产,也使你们田间的葡萄树果实不未熟而落。


其实神并不是没有为自己留下证据,因为他常行美善:从天上赐给你们雨水和丰收的季节,使你们食物充足,满心喜乐。”


耶和华会为你敞开诸天他福份的宝库,按时给你的土地赐下雨水,祝福你手中的一切工作。你将借贷给许多民族,自己却不用借。


所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。


跟着我们:

广告


广告