Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:19 - 中文标准译本

19 那地必供应出产,使你们吃得饱足,在那里安然居住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 土地会出产丰富,使你们丰衣足食、安然居住。

参见章节 复制

和合本修订版

19 地必出产果实,你们可以吃饱,在那地上安然居住。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住。

参见章节 复制

新译本

19 地必生产果实,你们就可以吃饱,在那地安然居住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 土地会结出果实,会满足你们的需求,会让你们在它的上面平安度日。

参见章节 复制




利未记 25:19
17 交叉引用  

看哪,我想着为我神耶和华的名建造殿宇,正如耶和华曾应许我父亲大卫说的:‘我要使你的儿子接续你,坐在你的宝座上,他将为我的名建造殿宇。’


大地有了出产; 神,我们的神,要祝福我们。


耶和华必赐下福份, 我们的土地必有出产。


但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”


如果你们愿意听从, 就必吃地上的美物;


主必赐下雨水给你播在地里的种子,并要使地里出肥美丰盛的粮食。到那日,你的牲畜将在宽阔的草场上吃草;


打谷场必满了谷物, 榨池也必满溢新酒和新油。


你们必吃得丰富,并且饱足, 就赞美那为你们行了奇妙之事的耶和华你们神的名。 我的子民必不致蒙羞,直到永远。


“你们要遵行我的律例,谨守遵行我的法规,这样你们就可以在那地安然居住。


如果你们说:‘看哪,第七年不耕种,也不收获出产,我们吃什么呢?’


我必按时给你们赐下雨水,使土地供应出产,田野的树木结出果实。


你们打谷会持续到采收葡萄时,采收葡萄会持续到撒种时。你们必有粮吃得饱足,在自己的地上安然居住。


我要赐平安在这地上,你们躺卧无人惊吓。我要使恶兽从那地断绝,刀剑必不会经过你们境内。


但你们即将过约旦河,住在你们的神耶和华使你们继承的那地,他将使你们得享安息,脱离四围一切仇敌,安然居住,


跟着我们:

广告


广告