在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 2:11 - 中文标准译本

他们继续前行,边走边谈,看哪,一辆火战车和几匹火战马把二人隔开,以利亚就在旋风中升到天上去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们边走边谈,忽然有火马拉的火车把他们二人隔开,以利亚乘着旋风升上了天。

参见章节

和合本修订版

他们边走边说话的时候,看哪,有火马和火焰车出现,把二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们正走着说话,忽有火车火马将二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们正走着说话,忽有火车火马将二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。

参见章节

新译本

他们边走边谈的时候,忽然,有火车火马把他们二人分开,以利亚就在旋风中被接往天上去了。

参见章节

圣经–普通话本

他们正一边走着一边说话,忽然一辆火车和一匹火马出现了,把他们两人分开,以利亚在旋风中升上了天。

参见章节



列王纪下 2:11
13 交叉引用  

以诺与神同行;后来他不在地上了,因为神把他接去。


耶和华将要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚和以利沙正离开吉甲。


随后,以利沙祷告说:“耶和华啊,求你打开他的眼睛,使他看见。”耶和华打开那仆人的眼睛,他就看见了,看哪,山上布满了火战马、火战车,围绕着以利沙。


神的战车千千万万, 主就在其中,从西奈山进入圣所。


耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?


“‘大祭司约书亚啊,你和坐在你面前的同伴们都当听!因为你们都是将来之事的预表。看哪,我将使我的仆人——那苗裔来到!


这样,主耶稣对他们说完话以后,就被接到天上,坐在神的右边。


难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?


随后,两位先知听见一个大声音从天上传来,对他们说:“上到这里来!”他们就在云中升到天上去了,他们的敌人也看见了。