出埃及记 17:7 - 中文标准译本 他给那地方起名为玛撒,又叫米利巴,因为以色列子孙在那里争闹,又因为他们试探耶和华,说:“耶和华到底在不在我们当中?” 圣经当代译本修订版 摩西称那地方为玛撒和米利巴,因为以色列人在那里吵闹,又试探耶和华,说:“耶和华是否在我们当中?” 和合本修订版 他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴,因为以色列人在那里争闹,并且试探耶和华,说:“耶和华是否在我们中间呢?” 新标点和合本 上帝版 他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴;因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说:「耶和华是在我们中间不是?」 新标点和合本 - 神版 他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴;因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说:「耶和华是在我们中间不是?」 新译本 他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴,因为以色列人在那里争吵,又因为他们试探耶和华,说:“耶和华是不是在我们中间呢?” 圣经–普通话本 摩西把这个地方叫做玛撒,又叫米利巴,因为以色列人在这里和他对抗并试探主,他们想知道主是否与他们同在。 |