使徒行传 26:31 - 中文标准译本 当离开的时候,彼此谈论说:“这个人没有做任何该死或该被捆锁的事。” 圣经当代译本修订版 走到一边商量说:“这人没有做什么该判死刑或监禁的事。” 和合本修订版 退到里面,彼此谈论说:“这个人并没有犯什么该死该监禁的罪。” 新标点和合本 上帝版 退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」 新标点和合本 - 神版 退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」 新译本 退到一边,彼此谈论,说:“这个人并没有犯过甚么该死该绑的罪。” 圣经–普通话本 他们离开那房间后,便彼此议论道: “这个人没有做过任何该判死刑或被囚禁的事。” |