使徒行传 23:29 - 中文标准译本29 我发现他被控告,与他们律法上的争议问题有关,并没有任何该死或该被捆锁的罪行。 参见章节圣经当代译本修订版29 发现他是因为他们的律法问题而被控告,他并没有犯该被监禁或处死的罪。 参见章节和合本修订版29 我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。 参见章节新标点和合本 上帝版29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。 参见章节新标点和合本 - 神版29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。 参见章节新译本29 我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。 参见章节圣经–普通话本29 我并没有发现他犯有什么该死的或该囚禁的罪。他们对他的起诉,无非是一些涉及到关于他们自己律法的问题。 参见章节 |