使徒行传 18:10 - 中文标准译本 因为我与你同在,而且没有人会下手伤害你;原来在这城里有许多我的子民。” 圣经当代译本修订版 因为我与你同在,没有人能够伤害你,在这城里还有许多属我的子民。” 和合本修订版 有我与你同在,没有人会下手害你,因为在这城里有许多属我的人。” 新标点和合本 上帝版 有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。」 新标点和合本 - 神版 有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。」 新译本 有我与你同在,必定没有人会攻击和伤害你,因为在这城里有许多属我的人。” 圣经–普通话本 因为我和你同在。没有人能攻击和伤害你,因为我的许多子民都在这个城市里。” |