Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 43:2 - 中文标准译本

2 你从水中经过,我必与你同在; 你渡过河流,水必不漫过你; 你在火中行走,必不被烧灼, 火焰也烧不着你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 你穿越洪涛,我必与你同在; 你渡过江河,必不会被水淹没; 你在火中走过,必不会被烧伤, 火焰不会烧到你身上。

参见章节 复制

和合本修订版

2 你从水中经过,我必与你同在, 你渡过江河,水必不漫过你; 你在火中行走,也不被烧伤, 火焰必不烧着你身。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 你从水中经过,我必与你同在; 你趟过江河,水必不漫过你; 你从火中行过,必不被烧, 火焰也不着在你身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你从水中经过,我必与你同在; 你趟过江河,水必不漫过你; 你从火中行过,必不被烧, 火焰也不着在你身上。

参见章节 复制

新译本

2 你从水中经过的时候,我必与你同在; 你渡过江河的时候,水必不淹没你; 你从火中行走的时候,必不会烧伤; 火焰也不会在你身上烧起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 当你遇到麻烦时,我必与你同在; 你涉过江河的时,必不会被淹没; 你穿越烈火时,必不会被灼伤, 火焰必不会烧着你。

参见章节 复制




以赛亚书 43:2
40 交叉引用  

我纵然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害,因为你与我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。


为此,愿每个忠信者在能找到你的时候向你祷告; 即使大水泛滥,也不能触及他。


是的,神哪,你察验了我们, 你熬炼了我们,如同熬炼银子!


你使人骑在我们的头上; 我们曾进入烈火、进入众水, 但你又把我们领到那福份满溢之地。


他呼求我,我就回应他; 他在患难中,我就与他同在; 我要搭救他,使他得尊荣。


以色列子孙却从海中的干地上走过,水在他们的右边和左边形成了墙。


神说:“我必定与你同在。你把子民从埃及领出来之后,你们必在这山上服事神——这就是给你的标记,表明是我派遣了你。”


顷刻之间,万军之耶和华必突然用雷霆、地震、 巨响、旋风、狂风和吞噬的火焰来惩罚他们。


看哪,有威名的耶和华从远方而来! 他的怒气燃烧,浓烟上腾; 他的嘴唇充满愤怒, 他的舌头像吞噬的烈火;


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。


幼虫雅各啊,以色列人哪, 不要害怕,我必帮助你! 你的救赎主是以色列的圣者! 这是耶和华的宣告。


你不要害怕,因为我与你同在。 从东方,我必带来你的后裔; 从西方,我必招聚你;


就这样,沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥这三个人,被绑着落入了烈火燃烧的窑中。


耶和华的使者哈该,奉耶和华的差遣对子民说:“我与你们同在。这是耶和华的宣告。”


我必使这三分之一进入火中, 熬炼他们如熬炼银子, 察验他们如察验金子。 他们将呼求我的名, 我必应允他们。 我必说:‘他们是我的子民。’ 他们也必说:‘耶和华是我们的神。’”


万军之耶和华说:“看哪!那日子将要来到,燃烧如火炉;所有傲慢的和作恶的都必成为麦秸,那要来的日子必把他们烧尽,不留下一根一枝。


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。


愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!


因着信,他们走过了红海,像走过干地那样;埃及人试着这样做,就被吞灭了。


你一生的日子,必没有人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也将怎样与你同在;我必不撇下你,也不离弃你。


我不是吩咐你了吗?要坚强、勇敢!不要恐惧,不要丧胆,因为你无论往哪里去,耶和华你的神都必与你同在。”


跟着我们:

广告


广告