在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 4:7 - 中文标准译本

于是术士、占卜者、迦勒底人和算命者都来了;我就向他们说了这梦,他们却不能把这梦的释义显明给我。

参见章节

圣经当代译本修订版

术士、巫师、占星家和占卜者都来了,我将梦告诉他们,他们却不能给我解梦。

参见章节

和合本修订版

于是那些术士、巫师、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉他们,他们却不能把梦的解释告诉我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。

参见章节

新译本

于是术士、用法术的、迦勒底人和占星家都进来;我当面把那梦告诉了他们,可是他们却不能把梦的意思向我说明。

参见章节

圣经–普通话本

术士、巫师、迦勒底人和占卜者都来了。我把梦告诉他们,他们却无法为我解梦。

参见章节



但以理书 4:7
16 交叉引用  

这些细弱的穗子竟吞掉了那七个美好的穗子。我告诉了术士们,但无人能给我解释。”


到了早晨,法老灵里烦乱,就派人召来了埃及所有的术士和智慧人。法老向他们讲述了他的梦,但没有人能为法老解梦。


我曾看到恶人的强横, 像本地青翠的树那样蔓延;


我破坏假先知的预兆, 使占卜者显为愚妄; 我颠覆了智慧人, 使他们的知识变为愚拙;


他们没有任何残疾,样貌美好,在各样的智慧上明达,富有学识,在知识上有悟性,有能力在王宫中侍立;王又吩咐太监长教导他们迦勒底人的文学和语言。


那些迦勒底人在王面前回应说:“地上没有人能讲明王所要求的事;事实上,没有任何一个伟大、有权势的君王,向任何一个术士、占卜者或迦勒底人问过这样的事。


但以理在王面前回答说:“王所问的那奥秘的事,没有智慧人、占卜者、术士或算命者能讲明给王。


他们第二次回应说:“请王把那梦告诉你的仆人们,我们就会讲明那梦的释义。”


当时,有些迦勒底人前来恶意控告犹太人。


“以上就是我尼布甲尼撒王所做的梦。伯提沙撒啊,你讲说梦的释义吧!因为我国中的所有智慧人都不能把梦的释义显明给我;只有你能,因为你里面有圣神之灵。”


王大声高呼,要人把占卜者、迦勒底人和算命者带来。王开口对巴比伦的智慧人说:“任何人读出这文字,并把它的释义讲明给我,他就必身穿紫袍,项戴金链,在国中掌权,位居第三。”


那时,王所有的智慧人都来了,却不能读出这文字,也不能把它的释义显明给王。