但以理书 3:10 - 中文标准译本 王啊,你曾下令:所有听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要向这金像俯伏膜拜; 圣经当代译本修订版 王啊,你已下令,角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器一奏响,每个人都要叩拜金像。 和合本修订版 你,王啊,你曾降旨,凡听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器声音的,都当俯伏拜这金像。 新标点和合本 上帝版 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。 新标点和合本 - 神版 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。 新译本 王啊,你曾下令,凡听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要俯伏,向金像下拜。 圣经–普通话本 陛下,您曾下令所有的人一听到角、笛、琵琶、竖琴、七弦琴、箫和其他它器演奏声都必须向金像俯伏下拜。 |