在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 40:8 - 中文标准译本

草必枯干,花必凋零, 但我们神的话却永远坚立。

参见章节

圣经当代译本修订版

草必枯干,花必凋谢, 唯有我们上帝的话永远长存。”

参见章节

和合本修订版

草必枯干,花必凋谢, 惟有我们上帝的话永远立定。

参见章节

新标点和合本 上帝版

草必枯干,花必凋残, 惟有我们上帝的话必永远立定。

参见章节

新标点和合本 - 神版

草必枯干,花必凋残, 惟有我们 神的话必永远立定。

参见章节

新译本

草必枯干,花必凋谢, 唯有我们 神的道永远长存。”

参见章节

圣经–普通话本

草会干枯,花会凋谢, 而我们上帝的话永世长存。”

参见章节



以赛亚书 40:8
15 交叉引用  

它们被立定,直到永永远远, 并藉着信实和正直被成就。


耶和华说:“至于我,我与他们所立的约就是:那在你身上的我的灵、我放在你口中的我的话,必不离开你的口,也不离开你后裔的口以及你后裔之后裔的口;从今直到永远!”这是耶和华说的。


然而我吩咐我仆人众先知的话语和律例,不都追上了你们的祖先吗?于是他们回转,说:万军之耶和华照着我们的道路和行为决意怎样对待我们,他就怎样对待了我们。’”


神不是会说谎的人, 也不是会后悔的人类。 难道他说了会不做吗? 他发话了,会不成就吗?


天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。


我确实地告诉你们:即使天和地都消逝了,律法的一点一画也绝不会消逝,直到一切都成就。


天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。


而经上的话是不能废除的。神既然称那些承受他话语的人为神,


众人回答他:“我们从律法中听到,基督是永远长存的。你怎么说‘人子必须被举起来’呢?这‘人子’到底是谁?”


但主的话却永远长存。” 所传给你们的福音就是这话。