Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 40:8 - 新译本

8 草必枯干,花必凋谢, 唯有我们 神的道永远长存。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 草必枯干,花必凋谢, 唯有我们上帝的话永远长存。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 草必枯干,花必凋零, 但我们神的话却永远坚立。

参见章节 复制

和合本修订版

8 草必枯干,花必凋谢, 惟有我们上帝的话永远立定。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 草必枯干,花必凋残, 惟有我们上帝的话必永远立定。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 草必枯干,花必凋残, 惟有我们 神的话必永远立定。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 草会干枯,花会凋谢, 而我们上帝的话永世长存。”

参见章节 复制




以赛亚书 40:8
15 交叉引用  

他的训词是永远确定的, 是按着信实和正直制订的。


耶和华说:“至于我,我与他们所立的约是这样:我加在你们身上的灵和我放在你口里的话,必不离开你的口,不离开你后裔的口,也不离开你后裔的后裔的口,从现在直到永远;这是耶和华说的。”


“‘我要在这地方惩罚你们,这是给你们的征兆,好使你们知道我说要降祸给你们的话,一定实现。’这是耶和华的宣告。


然而我吩咐我的仆人众先知的话与条例,不是已报应在你们的列祖身上吗?所以他们就回转,说:万军之耶和华定意按着我们所作所行的对付我们,他已经这样行了。’”


神不是人,必不致说谎, 也不是人子,必不致后悔。 他说话,怎能不作? 他发言,怎能不作成?


天地都要过去,但我的话决不会废去。


我实在告诉你们,就算天地过去,律法的一点一画也不会废去,全部都要成就。


天地都要过去,但我的话决不会废去。


圣经是不能废除的,如果那些承受 神的道的人, 神尚且称他们是神,


于是群众对他说:“我们从律法上知道基督是永远常存的,你怎么说‘人子必须被举起来’呢?这人子是谁呢?”


唯有主的道,永远长存。” 所传给你们的福音就是这道。


跟着我们:

广告


广告