在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 38:15 - 中文标准译本

我还能说什么呢? 他对我说过的,他已亲自做了。 我因心灵愁苦, 要谨慎地度过我所有的年日。

参见章节

圣经当代译本修订版

我能说什么呢? 祂对我说的,祂都亲自成就了。 因为心灵的苦痛,我要一生谨慎行事。

参见章节

和合本修订版

我还有什么可说的呢? 他应许我的,他已成就了。 我因心里的苦楚, 在一生的年日必谦卑而行。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我可说什么呢? 他应许我的,也给我成就了。 我因心里的苦楚, 在一生的年日必悄悄而行。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我可说什么呢? 他应许我的,也给我成就了。 我因心里的苦楚, 在一生的年日必悄悄而行。

参见章节

新译本

我可说甚么呢? 他应许我的,已给我成全了; 因我的心曾受过苦楚,所以我要谨慎地度我所有的年日。

参见章节

圣经–普通话本

他对我说过的, 他亲自做了, 我能说什么? 只有忍受心灵的痛苦, 在一生的岁月里踟蹰而行。

参见章节



以赛亚书 38:15
13 交叉引用  

亚哈听了这些话,就撕裂衣服,贴身穿着麻衣,禁食,睡卧在麻布上,行走时也很消沉。


妇人来到山上神人那里,就抱住他的脚。基哈西过去要推开她,神人说:“由她吧,她心中实在苦痛。耶和华向我隐藏了这事,没有告诉我。”


我爱耶和华, 因为他垂听我的声音和我的恳求;


你们当把烈酒给将要灭亡的人, 把酒给心灵愁苦的人;


看哪!我受尽苦痛,是对我有益的; 是你在爱中保全我的灵魂脱离灭亡之坑, 是你把我的一切罪都抛在你的背后。


“现在我的灵魂烦扰。我该说什么呢?说‘父啊,救我脱离这时刻’吗?但我正是为了这时刻而来的。


哦,主啊,我还能说什么呢?以色列已经在仇敌面前转身而逃!


哈娜心灵愁苦,向耶和华祷告,流泪痛哭。