在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 9:11 - 圣经–普通话本

至于你,耶路撒冷, 由于我用血与你立下的约, 我一定把你被囚的人全部从枯井中拯救出来。

参见章节

圣经当代译本修订版

锡安啊,因为我用血跟你立了约, 我必将你中间被掳的人从无水之坑释放出来。

参见章节

中文标准译本

至于你,锡安哪, 因着我与你立约的血, 我必把你的被囚者从无水的坑里释放出来!

参见章节

和合本修订版

锡安哪,我因与你立约的血, 要从无水坑里释放你中间被囚的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

锡安哪,我因与你立约的血, 将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

锡安哪,我因与你立约的血, 将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。

参见章节

新译本

锡安哪!至于你,因着我与你立约的血,我把你中间被囚禁的人从无水的坑里释放出来。

参见章节



撒迦利亚书 9:11
32 交叉引用  

我以后怎么办?到哪儿去除掉我的耻辱?你以后又该如何?你会被以色列人看作邪恶而愚蠢的人。去向王说明,他一定不会阻止我嫁给你。”


你必须像你的父亲大卫一样忠心侍奉我,你必须谨守我的律法,做我命令你做的一切。如果你遵行我的命令,谨守我的律法和诫命,


就是为了要拯救人脱离死亡的深渊, 使他尽享生命之光。


您挽救了我的生命, 使我免于沦入冥府。


他把我从泥沼和深坑中拉出来, 安放在坚固的磐石上, 使我不至跌倒。


因为主会垂听困苦人的祈求, 他不会对他被囚的子民置之不理。


摩西把盆里的血洒在民众的身上,说: “这是主与你们立约的血,是关于这些诫命的。”


他们都必像囚犯一样被关入地牢, 被锁入监狱, 度过很长一段时间, 然后接受惩罚。


然而,这却是一个受人欺凌和掠夺的民族, 被人关在地牢里。 他们被人掳走, 没有一个人来搭救他们; 他们受人抢劫, 没有一个人说: “把他们的东西送回来!”


去张开盲人的眼睛, 去把囚徒领出监狱, 让那些幽禁在黑暗中的人重见光明。


我将对被囚的人说: ‘你们自由了!’ 对生活在黑暗中的人说: ‘走出黑暗吧!’ 他们将像路边吃草的羊群一样沿途不缺饮食, 光秃的山岗上也会成为他们的牧场。


“被囚禁的人快要自由了! 他们不会死在牢里, 也不会缺少食物。


古老的废墟将由你们重新建起, 在流传下来的根基上复兴。 你们将被称为重建城墙和修复居民区的人。


至高的主的灵降在我的身上, 因为他拣选了我。 他派我把福音带给贫穷的人, 他派我医治心碎的人。 他要我把自由还给被掳者, 把囚徒领出监牢。


于是,他们逮捕了耶利米,把他关进太子玛基雅的水牢,这水牢就在护兵院内。他们用绳子把耶利米系下去,水牢里没有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥里。


陛下,您虽然躺在那里,您的意念已经转向未来之事。揭示奥秘的主向您显明了以后将要发生的事情。


这是我的血。它是为了宽恕许多人的罪而流的,它开始了上帝对他子民的新契约。


耶稣说: “这是我的血,它是为了宽恕许多人而流的,以便开始上帝对他子民的新契约。


财主便大喊道: ‘我父亚伯拉罕,可怜可怜我吧!请派拉撒路来吧。让他用指头蘸点水,凉凉我的舌头吧,因为我在这火焰里痛苦不堪!’


饭后,耶稣同样又端起酒杯说: “这杯酒代表上帝对他子民的新契约,当我为你们抛洒热血时,新契约便开始了。”


“主的灵指引着我, 因为上帝挑选了我为贫穷的人们传播福音。 他派我来宣告: 俘虏将获得释放, 盲人将重见光明, 受压迫的人将获得自由,


饭后,他同样又端起酒杯说: “这杯酒代表上帝对他的子民的新契约,当我为你们牺牲热血时,新契约便开始了。每当你们喝它时,就是在纪念我。”


但你要待在我这里。我将把所有的律法、条例和诫命告诉你,由你传授给他们,好让他们在我将赐给他们的土地上遵照执行。’


如果律法可以使人们完美,那么这些奉献不是早就该停止了吗?因为崇拜者早就一劳永逸地洗清了自己的罪恶,不必再为他们的罪孽有负罪感了。


那么,那些践踏上帝之子的人,那些亵渎了契约上的血—他圣洁的血的人,以及那些侮辱了恩典之灵的人,试想他们该受到多么严厉的惩罚吧!


愿和平的上帝,通过永恒契约上的血使他的羊群的伟大牧人,即我们的主耶稣,从死里复活。


天使把他扔进无底深渊,并封住了出口,加上封印,让他一千年里再也不能欺骗任何民族,这之后,他才能获得片刻的自由。