在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 8:7 - 圣经–普通话本

假如第一个契约无懈可击,那就不需要再有第二个契约取代它了。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为如果第一个约没有缺点,就不必另立新约了。

参见章节

中文标准译本

原来,如果那第一个约是无可指责的,就没有寻求第二个约的必要了,

参见章节

和合本修订版

第一个约若没有瑕疵,就无须寻求第二个约了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。

参见章节

新译本

如果头一个约没有缺点,就没有寻求另一个约的必要了。

参见章节



希伯来书 8:7
5 交叉引用  

这是不是意味着律法与上帝的许诺相抵触呢?当然不是!如果已颁布的律法能给人们带来生命,那么,人靠遵守律法就能得到上帝的认可。


主不只单单与你立约,起誓,


假如通过利未族的祭司制度能达到完美,即在利未族的祭司制度的基础上,律法颁布给了人们,那么,为什么还需要另外一个像麦基洗德而不像亚伦的祭司出现呢?


旧的条例因软弱无益而被废除了。


然而,耶稣得到的祭司职位远超过他们所得到的,就像由他做中间人的契约比旧契约更加优越一样。