在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Isaiah 66:13 - Catholic Public Domain Version

In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

As one whom his mother comforts, so will I comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

参见章节

American Standard Version (1901)

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

参见章节

Common English Bible

As a mother comforts her child, so I will comfort you; in Jerusalem you will be comforted.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As one whom the mother caresseth, so will I comfort you and you shall be comforted in Jerusalem.

参见章节

English Standard Version 2016

As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

参见章节
其他翻译



Isaiah 66:13
13 交叉引用  

For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.


And you will say in that day: "I will confess to you, O Lord, because you have been angry with me; but your fury has been turned away, and you have consoled me.


"Be consoled, be consoled, O my people!" says your God.


Speak to the heart of Jerusalem, and call out to her! For her malice has reached its end. Her iniquity has been forgiven. She has received double for all her sins from the hand of the Lord.


Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.


It is I, I myself, who will console you. Who are you that you would be afraid of a mortal man, and of a son of man, who will wither like the grass?


Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.


Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you who love her! Rejoice greatly with her, all you who mourn over her!


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation.


He consoles us in all our tribulation, so that we too may be able to console those who are in any kind of distress, through the exhortation by which we also are being exhorted by God.


And although we could have been a burden to you, as Apostles of Christ, instead we became like little ones in your midst, like a nurse cherishing her children.