Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 66:10 - Catholic Public Domain Version

10 Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you who love her! Rejoice greatly with her, all you who mourn over her!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice for joy with her, all you who mourn over her,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;

参见章节 复制

Common English Bible

10 Celebrate with Jerusalem; be happy with her, all you who love her! Rejoice with her in joy, all you who mourn over her,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Rejoice with Jerusalem and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her;

参见章节 复制




Isaiah 66:10
16 交叉引用  

For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.


My heart has spoken to you; my face has sought you. I yearn for your face, O Lord.


And they will say in that day: "Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us. This is the Lord! We have endured for him. We will exult and rejoice in his salvation."


It will spring up and blossom, and it will exult with rejoicing and praising. The glory of Lebanon has been given to it, with the beauty of Carmel and Sharon. These will see the glory of the Lord and the beauty of our God.


Give praise, O heavens! For the Lord has shown mercy. Shout with joy, O ends of the earth! Let the mountains resound with praise, with the forest and all its trees. For the Lord has redeemed Jacob, and Israel will be glorified.


Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.


But you will be glad and exult, even forever, in these things that I create. For behold, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.


You have increased the nation, but you have not increased the rejoicing. They will rejoice before you, like those who rejoice at the harvest, like the victorious exulting after capturing the prey, when they divide the spoils.


And the Lord said to him: "Cross through the middle of the city, in the center of Jerusalem, and seal a Tau upon the foreheads of the grieving men, who are mourning over all the abominations which are being committed in its midst."


You nations, praise his people! For he will avenge the blood of his servants. And he will distribute vengeance to their enemies. And he will be merciful to the land of his people."


跟着我们:

广告


广告