在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 80:15 - 新译本

眷顾你右手栽种的根, 和你为自己培育的儿子。

参见章节

圣经当代译本修订版

这棵你右手栽种的根茎, 你为自己培育的苗子。

参见章节

中文标准译本

就是你右手所栽种的幼苗, 你为自己所坚固的根苗。

参见章节

和合本修订版

保护你右手所栽的根, 你为自己所坚固的幼苗。

参见章节

新标点和合本 上帝版

保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。

参见章节

圣经–普通话本

那是您的右手栽下的幼苗, 是您为自己所培育的树木。

参见章节



诗篇 80:15
16 交叉引用  

你从埃及带走一棵葡萄树, 你赶出外族人,把这树栽上。


我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。


耶和华啊!要到几时呢?求你回心转意, 求你怜恤你的仆人。


从耶西的树干必生出一根嫩芽, 从他的根而出的枝条必结果子。


现在,耶和华说: (他自我还在母胎的时候,就造了我作他的仆人, 好使雅各回转归向他,使以色列可以聚集到他那里; 我在耶和华眼中被看为尊贵, 我的 神是我的力量。)


求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。 你的热心和你的大能在哪里呢? 你爱心的同情和怜悯向我止住了。


我栽你时原是上等的葡萄树, 是绝对纯种的; 你怎么在我面前变为坏枝子, 成了野葡萄呢?


直到耶和华垂顾,从天上关注。


大祭司约书亚啊!你和坐在你面前的众同伴都要听,我必使我的仆人,就是大卫的苗裔出生。


告诉他说:‘万军之耶和华这样说:看哪!有一个人名叫大卫的苗裔,他必从自己的地方生长起来,并要建造耶和华的殿。


耶稣又用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座瞭望台,然后租给佃户,就远行去了。


“我是真葡萄树,我父是培植的人。


求你从天上你圣洁的居所垂看,赐福给你的子民以色列,和你赐给我们的土地,就是你向我们的列祖起誓应许的那流奶与蜜的地。’