耶利米书 18:16 - 新译本 他们的土地变为荒凉, 成为永远被人嗤笑的对象; 经过这地的, 都必惊骇摇头。 圣经当代译本修订版 因此,他们的土地必荒凉, 永远遭人嗤笑, 经过此地的人无不惊惧, 摇头叹息。 和合本修订版 他们的地就变为荒凉, 长久被人嘲笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。 新标点和合本 上帝版 以致他们的地令人惊骇, 常常嗤笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。 新标点和合本 - 神版 以致他们的地令人惊骇, 常常嗤笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。 圣经–普通话本 他们的土地将变成荒野, 成为世人永久耻笑的目标, 凡经过这里的人都必被它所惊骇, 悲伤地摇头叹息。 |
“因为万军之耶和华以色列的 神这样说:‘我从前怎样把我的怒气和烈怒倾倒在耶路撒冷的居民身上,现在你们进入埃及的时候,我也必照样把我的烈怒倾倒在你们身上。你们就必成为令人惊骇、被人咒骂、咒诅和羞辱的对象。你们必不能再看见这地方。
那些决意去埃及地,在那里寄居的犹大余剩的人,我必把他们除去;他们必在埃及地灭绝;他们必倒在刀下,必因饥荒灭亡;他们从最小的到最大的都必因刀剑和饥荒而死,以致成了令人惊骇、被人咒骂、咒诅和羞辱的对象。