出埃及记 15:11 - 新译本 耶和华啊,万神之中有谁像你呢? 有谁像你荣耀圣洁,可颂可畏,施行奇事呢? 圣经当代译本修订版 耶和华啊,万神之中,谁能像你? 谁能像你——威严神圣, 可颂可畏,广行神迹? 中文标准译本 耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢? 和合本修订版 “耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事! 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你—至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事? 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你-至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事? 圣经–普通话本 “主啊,诸神中谁能与您相比? 没有,没有一个神像您一样, 您至圣至荣,可颂可畏, 施行奇迹! |
看哪!狮子怎样从约旦河边的丛林走上来,攻击常绿的牧场,照样,我必在眨眼之间把以东赶走,使它离开这地;谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能和我相比呢?谁可以把我传来审讯呢?哪一个牧人能在我面前站立得住呢?”