Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 113:5 - 新译本

5 谁像耶和华我们的 神呢? 他坐在至高之处,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 谁能与我们的上帝耶和华相比? 祂坐在至高之处,

参见章节 复制

中文标准译本

5 谁像耶和华我们的神呢? 他在至高之处坐着为王;

参见章节 复制

和合本修订版

5 谁像耶和华-我们的上帝呢? 他坐在至高之处,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 谁像耶和华—我们的上帝呢? 他坐在至高之处,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 谁像耶和华-我们的 神呢? 他坐在至高之处,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 谁能与主—我们的上帝相比? 他端坐高天的宝座之上,

参见章节 复制




诗篇 113:5
14 交叉引用  

耶和华在天上立定宝座, 他的王权统管万有。


耶和华在他的圣殿里, 耶和华的宝座在天上, 他的眼睛观看,他的目光察验世人。


我全身的骨头都要说: “耶和华啊!有谁像你呢? 你搭救困苦的人,脱离那些比他强盛的; 搭救困苦和穷乏的人,脱离那些抢夺他的。”


在天上,谁能和耶和华相比呢? 在全能者的众子中,谁能像耶和华呢?


在圣者的议会中, 神是令人惊惧的, 比一切在他周围的都更为可畏。


耶和华万军之 神啊!有谁像你? 耶和华啊!你是大能的,你的信实在你的周围。


你管辖海洋的狂涛, 波浪翻腾的时候,你使它们平息。


耶和华啊,万神之中有谁像你呢? 有谁像你荣耀圣洁,可颂可畏,施行奇事呢?


必有一个宝座在慈爱中建立; 必有一位凭信实坐在上面,就是在大卫的帐棚里; 他必施行审判,寻求公平, 并且迅速行公义。”


你们把谁来跟 神相比呢? 你们用甚么形象来与 神并列呢?


那圣者说:“你们把谁来跟我相比, 使他与我相等呢?”


因为那至高无上、 永远存在、他名为圣的这样说: “虽然我住在至高至圣的地方, 却与心灵痛悔和谦卑的人同在, 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。


耶和华啊!没有可以跟你相比的; 你是伟大的,你的名大有能力。


没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。


跟着我们:

广告


广告