在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 45:13 - 圣经当代译本修订版

我凭公义使塞鲁士王兴起, 我要让他的道路畅通无阻。 他必重建我的城, 释放我被掳的子民, 不是为了得报酬或奖赏。 这是万军之耶和华说的。”

参见章节

中文标准译本

是我以公义兴起了居鲁士, 并要修直他一切的道路。 他必重建我的城, 释放我的被掳之民, 不是为工价,也不是为酬报。” 这是万军之耶和华说的。

参见章节

和合本修订版

我凭公义兴起居鲁士, 又要修直他一切的道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民, 不为工价,也不为奖赏。” 这是万军之耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我凭公义兴起塞鲁士, 又要修直他一切道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民; 不是为工价,也不是为赏赐。 这是万军之耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我凭公义兴起塞鲁士, 又要修直他一切道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民; 不是为工价,也不是为赏赐。 这是万军之耶和华说的。

参见章节

新译本

我凭着公义兴起了古列, 我必修平他的一切道路; 他必建造我的城,释放我被掳的子民, 不必用工价,也不用赏赐,这是万军之耶和华说的。”

参见章节

圣经–普通话本

我使古列兴起, 让他为我主持正义, 我必铺平他要走的一切路。 他将重建我的城,释放我被掳的子民。 他将做到这一切, 既不要报酬,也不要奖赏。” 这是全能的主说的。

参见章节



以赛亚书 45:13
19 交叉引用  

你们当中凡属耶和华的子民,都可以去犹大的耶路撒冷,为住在耶路撒冷的以色列的上帝耶和华建殿,愿上帝与他们同在!


拯救我们的上帝啊, 你凭公义、行可畏之事来应允我们的祈求。 你是天涯海角普世人的盼望。


凡事都要信从祂, 祂必指引你走正路。


看啊,我要驱使玛代人来攻击他们。 玛代人不在乎金子, 也不看重银子,


这就是那曾使天下荒凉、城邑倾覆、不肯释放俘虏回家的人吗?’


“谁使一人从东方兴起? 谁凭公义把他召到跟前? 谁把列国交给他, 使他征服列国的君王, 用刀将他们化为尘土, 用弓驱散他们如风吹的碎秸?


“我使一人从北方兴起, 他来了, 他在东方求告我的名。 他必把掌权者像灰泥一样踏在脚下, 像窑匠踩泥一样。


“我耶和华凭公义呼召你, 我必扶持你,保护你, 使你做我与众民立约的中保、 成为列国的光,


我说塞鲁士是我的牧人, 他必完成我的旨意, 他会下令重建耶路撒冷, 降旨奠定圣殿的根基。


‘我要走在你前面, 为你夷平高山, 打破铜门, 砍断铁闩。


我从东方召来鸷鸟, 从遥远的地方召人来成就我的计划。 我言出必行, 我所谋必成。


但耶和华说: “勇士掳去的必被夺回, 暴君抢去的必被救出。 我必与你的对头作对, 拯救你的儿女。


耶和华说:“如今,我这里还有什么呢?我的子民白白地被掳去,辖制他们的人咆哮大叫,我的名整天被亵渎。


少女锡安啊, 你要像分娩的妇人一样辗转呻吟, 因为你现在要离开这城, 住在荒野,被掳到巴比伦。 在那里,你将得到解救; 在那里,耶和华必从敌人手中救赎你。