以赛亚书 45:13 - 新标点和合本 上帝版13 我凭公义兴起塞鲁士, 又要修直他一切道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民; 不是为工价,也不是为赏赐。 这是万军之耶和华说的。 参见章节圣经当代译本修订版13 我凭公义使塞鲁士王兴起, 我要让他的道路畅通无阻。 他必重建我的城, 释放我被掳的子民, 不是为了得报酬或奖赏。 这是万军之耶和华说的。” 参见章节中文标准译本13 是我以公义兴起了居鲁士, 并要修直他一切的道路。 他必重建我的城, 释放我的被掳之民, 不是为工价,也不是为酬报。” 这是万军之耶和华说的。 参见章节和合本修订版13 我凭公义兴起居鲁士, 又要修直他一切的道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民, 不为工价,也不为奖赏。” 这是万军之耶和华说的。 参见章节新标点和合本 - 神版13 我凭公义兴起塞鲁士, 又要修直他一切道路。 他必建造我的城, 释放我被掳的民; 不是为工价,也不是为赏赐。 这是万军之耶和华说的。 参见章节新译本13 我凭着公义兴起了古列, 我必修平他的一切道路; 他必建造我的城,释放我被掳的子民, 不必用工价,也不用赏赐,这是万军之耶和华说的。” 参见章节圣经–普通话本13 我使古列兴起, 让他为我主持正义, 我必铺平他要走的一切路。 他将重建我的城,释放我被掳的子民。 他将做到这一切, 既不要报酬,也不要奖赏。” 这是全能的主说的。 参见章节 |