在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 7:34 - 和合本修订版

人子来,也吃也喝,你们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。

参见章节

圣经当代译本修订版

人子来了,又吃又喝,你们就说,‘看啊,祂是个贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友!’

参见章节

中文标准译本

人子来了,也吃也喝,你们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’

参见章节

新标点和合本 上帝版

人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。

参见章节

新译本

人子来了,又吃又喝,你们说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’

参见章节

圣经–普通话本

人子来了,他又吃又喝,你们又说: ‘瞧这个人,贪吃贪喝,还与税吏和罪人交朋友。’

参见章节



路加福音 7:34
13 交叉引用  

人子来了,也吃也喝,他们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子来证实的。”


你们若只爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样做吗?


法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的老师为什么与税吏和罪人一同吃饭呢?”


耶稣正说话的时候,有一个法利赛人请他吃饭,耶稣就进去坐席。


安息日,耶稣到一个法利赛人的领袖家里去吃饭,他们就窥探他。


法利赛人和文士私下议论说:“这个人接纳罪人,又同他们吃饭。”


众人看见,都私下议论说:“他竟然到罪人家里去住宿。”


利未在自己家里为耶稣大摆宴席,有一大群税吏和别的人与他们一同坐席。


施洗的约翰来,不吃饼,不喝酒,你们说他是被鬼附的。


而智慧是由所有智慧的人来证实的。”


有一个法利赛人请耶稣和他吃饭,耶稣就到那法利赛人家里去坐席。


有人在那里为耶稣预备宴席;马大伺候,拉撒路也在同耶稣坐席的人中间。


耶稣和他的门徒也被请去赴宴。