Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:34 - 新标点和合本 上帝版

34 人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 人子来了,又吃又喝,你们就说,‘看啊,祂是个贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友!’

参见章节 复制

中文标准译本

34 人子来了,也吃也喝,你们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’

参见章节 复制

和合本修订版

34 人子来,也吃也喝,你们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。

参见章节 复制

新译本

34 人子来了,又吃又喝,你们说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 人子来了,他又吃又喝,你们又说: ‘瞧这个人,贪吃贪喝,还与税吏和罪人交朋友。’

参见章节 复制




路加福音 7:34
13 交叉引用  

人子来了,也吃也喝,人又说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。但智慧之子总以智慧为是。」


你们若单爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗?


法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」


说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。


安息日,耶稣到一个法利赛人的首领家里去吃饭,他们就窥探他。


法利赛人和文士私下议论说:「这个人接待罪人,又同他们吃饭。」


众人看见,都私下议论说:「他竟到罪人家里去住宿。」


利未在自己家里为耶稣大摆筵席,有许多税吏和别人与他们一同坐席。


施洗的约翰来,不吃饼,不喝酒,你们说他是被鬼附着的。


但智慧之子都以智慧为是。」


有一个法利赛人请耶稣和他吃饭;耶稣就到法利赛人家里去坐席。


有人在那里给耶稣预备筵席;马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。


耶稣和他的门徒也被请去赴席。


跟着我们:

广告


广告