在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 28:2 - 和合本修订版

你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。

参见章节

圣经当代译本修订版

你要为你哥哥亚伦做圣衣,显明他职位的荣耀和尊贵。

参见章节

中文标准译本

你要为你哥哥亚伦做圣衣,以显出荣耀、华美。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。

参见章节

新译本

你要为你哥哥亚伦做圣衣,使他有荣耀,有华美。

参见章节

圣经–普通话本

“要为你的兄弟亚伦制作圣服,使他显得庄严而华美。

参见章节



出埃及记 28:2
36 交叉引用  

“你要以荣耀庄严为妆饰, 以尊荣威严为衣服。


我要使祭司披上救恩, 圣民就要大声欢呼!


愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!


因为耶和华喜爱自己的百姓, 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。


有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。


“你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、头巾,以示尊严和华美。


这是亚伦和他子孙凭永远的定例从以色列人中所应得的;因为这是举祭,是从以色列人的平安祭中取出,作为献给耶和华的举祭。


供祭司职分用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,


要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他分别为圣,作事奉我的祭司。


在那日,耶和华的苗必华美尊荣,地的出产必成为幸存的以色列民的骄傲和光荣。


锡安哪,兴起!兴起! 穿上你的能力! 圣城耶路撒冷啊,穿上你华美的衣服! 因为从今以后, 未受割礼、不洁净的必不再进入你中间。


我因耶和华大大欢喜, 我的心因上帝喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。


为锡安悲哀的人,赐华冠代替灰烬, 喜乐的油代替悲哀, 赞美为衣代替忧伤的灵; 称他们为“公义树”, 是耶和华所栽植的,为要彰显他的荣耀。


我们都如不洁净的人, 所行的义都像污秽的衣服。 我们如叶子渐渐枯干, 罪孽像风把我们吹走。


摩西取些膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,以及他儿子和他们的衣服上,使亚伦和他的衣服,他儿子和他们的衣服都成为圣。


道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理,我们也见过他的荣光,正是父独一儿子的荣光。


总要披戴主耶稣基督,不要只顾满足肉体,去放纵私欲。


就是上帝的义,因信耶稣基督加给一切信的人。这并没有分别,


你们凡受洗归入基督的都披戴基督了:


惟独见那成为暂时比天使微小的耶稣,因为受了死的痛苦,得了尊贵荣耀为冠冕,好使他因着上帝的恩,为人人经历了死亡。


这样一位圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,对我们是最合适的;


他从父上帝得尊贵荣耀的时候,从至高无上的荣耀有声音出来,对他说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”


亲爱的,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。我们所知道的是:基督显现的时候,我们会像他,因为我们将见到他的本相。


她蒙恩得穿明亮洁白的细麻衣: 这细麻衣就是圣徒们的义行。”


又使他们成为国民和祭司,归于我们的上帝; 他们将在地上执掌王权。”