在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 5:20 - 中文标准译本

拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、

参见章节

圣经当代译本修订版

拜偶像、行邪术、仇恨、争斗、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂、

参见章节

和合本修订版

拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、

参见章节

新标点和合本 上帝版

拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、

参见章节

新标点和合本 - 神版

拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、

参见章节

新译本

拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、

参见章节

圣经–普通话本

偶像崇拜、巫术、仇恨、纷争、嫉妒、愤怒、自私、争吵、成群结党、

参见章节



加拉太书 5:20
17 交叉引用  

在欣嫩子谷使自己的儿女经火,并且算命、行法术、行巫术、招魂、通灵。他做了许多在耶和华眼中看为恶的事,惹他恼怒。


而对那些营私争竞、不肯信从真理、反信从不义的,就以震怒和愤恨回报他们。


实际上,你们当中必定也会有结派的事,好让那些经过考验的人在你们中间能显露出来。


因为你们做为聪明人,乐意容忍愚妄的人!


其实我担心,恐怕我来到的时候会发现你们不像我所希望的那样,而你们发现我也不像你们所希望的那样;又恐怕有纷争、嫉妒、暴怒、争竞、诽谤、谗言、自大和混乱;


你们要当心!如果你们继续相咬相吞,恐怕就要彼此毁灭了。


你们中间不可有人让自己的儿女经火,不可有占卜的、算命的、行法术的、行巫术的、


对那制造分裂的人,在第一次、第二次的警戒以后,就要弃绝他,


但如果你们心里怀着苦毒的嫉妒和争竞,就不要自夸、说谎而抵挡真理。


不过,在子民当中也出现过假先知;照样,在你们当中也会有假教师。他们会偷偷引进使人灭亡的异端,甚至否认那救赎他们的主,给自己招来快速的灭亡。


凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。


但那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和所有说谎的人,他们的份就在燃烧着烈火和硫磺的湖里。这是第二次的死亡。”


要知道,悖逆如同占卜的罪, 顽梗就像拜偶像的恶。 你既然厌弃耶和华的话, 耶和华也厌弃你作王。”