Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:8 - 中文标准译本

8 而对那些营私争竞、不肯信从真理、反信从不义的,就以震怒和愤恨回报他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 凡是自私自利、违背真理、行为不义的人,祂的烈怒和怒气要降在他们身上。

参见章节 复制

和合本修订版

8 但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 惟有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 惟有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们;

参见章节 复制

新译本

8 却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但是,对于那些自私自利、拒绝真理、追求邪恶的人,上帝的愤怒和惩罚将会降临到他们身上。

参见章节 复制




罗马书 2:8
34 交叉引用  

愿你从天上垂听,采取行动, 审断你的仆人们: 报应恶人,按着他的行为报应在他头上; 定义人为义,照着他的义回报他。


谁明白你怒气的威力呢? 谁按着你该受的敬畏,明白你的盛怒呢?


义人的愿望,必然美好; 恶人的期待,招致盛怒。


狂傲只会带来纷争; 听从指教的就有智慧。


你们中间谁是敬畏耶和华、 听他仆人声音的呢? 谁是行在黑暗中、 没有亮光的呢? 他就当依靠耶和华的名, 依赖自己的神!


要知道,人用不公义抵挡真理,神的震怒就从天上显明在人的一切不敬虔和不公义上。


但是,并不是所有的人都顺从了福音,就如以赛亚所说:“主啊,我们所传的,有谁信了呢?”


我什么都不敢说,只说基督藉着我所完成的事,就是为了外邦人的顺从,他藉着我所说的和所做的事,


感谢神!虽然你们过去是罪的奴仆,但现在却从心里顺从了所传给你们的教导内容,


但如果神想要显出他的震怒,显明他的能力,就以极大的耐心容忍那些承受震怒的器皿,就是他早已预备要归于灭亡的器皿,那又怎么样呢?


但如果有人想争辩,我们却没有这样的惯例;神的各教会也没有。


其实我担心,恐怕我来到的时候会发现你们不像我所希望的那样,而你们发现我也不像你们所希望的那样;又恐怕有纷争、嫉妒、暴怒、争竞、诽谤、谗言、自大和混乱;


拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、


前者传讲基督是出于争竞,不是出于真诚,想要在我的捆锁中,增加我的患难。


做任何事都不要出于争竞,也不可出于虚荣,而要以谦卑的心,各人看别人比自己强;


神要在烈火中报应那些不认识神的人,以及那些不顺从我们主耶稣福音的人;


至于愚拙的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,你都要避免;因为这些都是无用的,是虚妄的。


只保留了对审判的可怕等待,和那将要吞灭敌对者的嫉恨之火。


因着信,亚伯拉罕蒙召的时候,就顺从出发,往他将要得为继业的地方去。他出发的时候,还不知道往哪里去。


他既然得以完全,就为所有顺从他的人成了永恒救恩的本源,


但如果你们心里怀着苦毒的嫉妒和争竞,就不要自夸、说谎而抵挡真理。


要知道,哪里有嫉妒和争竞,哪里就有混乱和各样的恶事。


同样,你们做妻子的,要服从自己的丈夫。这样,即使有不肯信从这话语的丈夫,他们也会被感化过来,不是因着妻子的话语,而是因着妻子的品行,


因为时候到了,审判要从神的家开始。如果先从我们开始,那么,那些不肯信从神福音的人会有什么样的结局呢?


就要喝神愤怒的酒,就是混合在神震怒之杯中那没有稀释的酒。他将要在圣天使们面前、羔羊面前,在烈火和硫磺中受折磨。


那大城裂为三个部分,列国的城市也都倒塌了。神也想起大巴比伦,要把自己烈怒之酒的杯子递给她。


跟着我们:

广告


广告