К Ефесянам 3:19 - Современный русский перевод (2-е изд.) и познать ее, хотя она и превосходит всякое познание. И тогда вы станете столь совершенны, что достигнете полноты совершенства Бога! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией. Восточный Перевод и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Всевышнего. перевод Еп. Кассиана и познать превышающую познание любовь Христа, чтобы вы были исполнены всей полнотою Божией. Библия на церковнославянском языке разумети же преспеющую разум любовь Христову, да исполнитеся во всяко исполнение Божие. |
А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Помазанника, которого Ты послал.
Кто сможет стать между нами и любовью Христа? — Страдания, притеснения, преследования, голод, нищета, опасность, меч?..
ни вышний мир, ни бездна — ничто из всего мироздания не сможет стать между нами и любовью Бога, которую Он явил в Христе Иисусе, Господе нашем!
Ведь любовь Христа заставляет нас заключить, что раз один Человек умер за всех, значит, умерли все.
и живу уже не я, а живет во мне Христос. И пока я живу на земле, я живу благодаря вере в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя в жертву ради меня.
И тогда вы будете достаточно сильны, чтобы вместе со всем святым народом Божьим постигнуть ширину и длину, высоту и глубину любви Христа
Живите в любви — точно так, как Христос полюбил нас и отдал за нас Свою жизнь как жертвенное приношение Богу, благоуханное и приятное.
Чувства мои ко всем вам и должны быть такими! Ведь я у вас в сердце! Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне.
И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.
Мы молимся и о том, чтобы вы жили жизнью, достойной Господа, во всем поступая так, как Ему приятно, и чтобы в любом добром деле труд ваш приносил плоды и вы все больше и больше постигали Бога.
Вы любите Его, хотя и не видели, вы верите в Него, хотя и теперь не видите. И вы ликуете невыразимой, чудесной радостью,
Так возрастайте, все больше узнавая Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа и Его доброту. Ему слава как ныне, так и в День вечности. Аминь.