Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:63 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Господин, — сказали они, — мы вспомнили, что этот обманщик, когда еще был Он жив, говорил: „Пройдет три дня, и Я воскресну“.

См. главу

Восточный Перевод

– Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и сказали: господин, мы вспомнили, что обманщик тот сказал, еще будучи в живых: «через три дня восстану».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголюще: господи, помянухом, яко льстец он рече, еще сый жив: по триех днех востану:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:63
18 Перекрёстные ссылки  

С тех пор Иисус стал открыто говорить Своим ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от рук старейшин, старших священников и учителей Закона и что там Его убьют, но на третий день Он воскреснет.


и убьют, но на третий день Он воскреснет». Они сильно опечалились.


и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие, но на третий день Он воскреснет».


Они сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново выстроить“».


Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: „Он воскрес из мертвых“. И эта последняя ложь будет хуже первой».


Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, посмотрите, вот здесь Он лежал.


И те будут над Ним глумиться, будут плевать в Него, бичевать и убьют. Но через три дня Он воскреснет».


И Он начал учить их, что Сыну человеческому надлежит претерпеть много страданий и что старейшины, старшие священники и учителя Закона отвергнут Его, и что Его убьют, но через три дня Он воскреснет.


потому что Он наставлял Своих учеников. Он говорил им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей и убьют. Он умрет, но через три дня воскреснет».


Отведя двенадцать учеников в сторону, Иисус сказал им: «Вот мы идем в Иерусалим, и там исполнится все, что написано пророками о Сыне человеческом.


будут бичевать, а потом убьют. Но на третий день Он воскреснет».


Они начали обвинять Его: «Мы установили, что этот человек сбивает с пути наш народ, запрещает платить подати цезарю и даже объявляет себя Помазанником, то есть царем».


сказал: «Сын человеческий должен претерпеть много страданий, Его отвергнут старейшины, старшие священники и учителя Закона, Его убьют, но на третий день Он воскреснет».


«Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его», — сказал им в ответ Иисус.


И среди народа было много споров о Нем. «Он хороший человек», — говорили одни. А другие возражали: «Нет, Он обманывает народ».


«Он что, и вас сбил с толку? — сказали им фарисеи. —


Мы готовы к чести и к бесчестью, к клевете и к доброй славе. Нас принимают за лжецов, а мы искренни.