Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:31 - Современный русский перевод (2-е изд.)

31 И Он начал учить их, что Сыну человеческому надлежит претерпеть много страданий и что старейшины, старшие священники и учителя Закона отвергнут Его, и что Его убьют, но через три дня Он воскреснет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 И стал Он рассказывать им о том, что Сыну Человеческому надлежит претерпеть много страданий, что отвергнут Его старейшины, первосвященники и книжники, что убьют Его, но через три дня Он воскреснет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 И Он начал учить их, что Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таурата, что Он будет убит, но через три дня воскреснет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 И Он начал учить их, что Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таурата, что Он будет убит, но через три дня воскреснет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 И Он начал учить их, что Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таврота, что Он будет убит, но через три дня воскреснет.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

31 И начал учить их, что надлежит Сыну Человеческому много претерпеть и быть отвергнутым старейшинами и первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и через три дня воскреснуть.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

31 И начат учити их, яко подобает Сыну Человеческому много пострадати, и искушену быти от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день воскреснути.

См. главу Копировать




От Марка 8:31
27 Перекрёстные ссылки  

Как Иона пробыл в чреве морского чудища три дня и три ночи, так и Сын человеческий пробудет в недрах земли три дня и три ночи.


«А вы не читали в Писаниях, — говорит им Иисус: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем. Это сделано Господом — у нас на глазах совершилось чудо“?


«Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. —


Разве вы не читали в Писании: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем.


Но сначала Он должен претерпеть много страданий и быть отвергнутым людьми этого поколения.


Разве Помазанник не должен был претерпеть все эти страдания, чтобы достичь Своей Славы?»


Потом Иисус сказал им: «Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах, должно исполниться».


Кто Меня отвергает и не хочет принять Мое Слово, у того уже есть судья: Слово, которое Я возвестил, — вот судья, что осудит его в последний День!


«Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его», — сказал им в ответ Иисус.


Это его, того самого Моисея, которого они отвергли, сказав: „Кто тебя поставил начальником и судьей?“ — это его, рукой ангела, явившегося ему в пламени горящего терна, послал Бог вождем и освободителем.


что Он был похоронен, на третий день воскрешен — согласно Писаниям;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама