Но виноградари, схватив его слуг, одного избили, другого убили, а третьего забросали камнями.
От Матфея 21:34 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вот настала пора — послал он слуг к виноградарям получить свой доход с виноградника. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда подошло время для сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям взять причитающуюся ему долю урожая. Восточный Перевод Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда пришло время сбора винограда, он послал своих рабов к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая. перевод Еп. Кассиана Когда же приблизилось время плодов, послал он своих рабов к виноградарям взять плоды свои; Библия на церковнославянском языке Егда же приближися время плодов, посла рабы своя к делателем прияти плоды его: |
Но виноградари, схватив его слуг, одного избили, другого убили, а третьего забросали камнями.
Но виноградари, сына увидев, сказали друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!“
«Казнит злодеев лютой смертью, а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему доход в положенный срок», — отвечают они.
Иисус начал говорить им притчами: «Насадил человек виноградник, обнес его оградой, вырыл яму для давильни, выстроил сторожевую башню и отдал его внаем виноградарям. А сам уехал в чужие края.
Но виноградари те стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!“
Что же сделает хозяин виноградника? Он вернется и казнит виноградарей, а виноградник отдаст другим.
Затем Иисус начал рассказывать народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и отдал внаем виноградарям, а сам на долгие годы уехал в чужие края.