Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг.
От Матфея 18:24 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда начались денежные расчеты, к нему привели одного человека, который был должен ему десять тысяч талантов серебра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда занялся он этим, привели к нему того, кто должен был ему десять тысяч талантов. Восточный Перевод Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму. перевод Еп. Кассиана когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов; Библия на церковнославянском языке Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант: |
Ведь Царство Небес вот с чем можно сравнить. Представьте себе: некий царь решил потребовать отчета от своих слуг.
Так как вернуть эти деньги он не мог, то господин приказал продать в рабство для уплаты долга и его самого, и его жену, и детей, и все имущество.
Одному он дал пять талантов серебра, другому два таланта серебра и третьему один — каждому по силам, а сам уехал.
Получивший пять талантов пришел и принес еще пять. „Господин мой, — сказал он, — ты дал мне пять талантов, смотри, я нажил еще пять“.
Пришел и второй — с двумя талантами серебра — и сказал: „Господин мой, ты дал мне два таланта, а я нажил еще два“.
Пришел тот, кто получил один талант серебра. „Господин мой, — сказал он, — я знаю, что ты человек безжалостный: жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.
Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоа́ме и убила? Думаете, они виновнее всех людей, живущих в Иерусалиме?
Он вызвал одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: „Сколько ты должен моему хозяину?“ —
Потом спросил следующего: „А ты сколько должен?“ — „Сто мешков пшеницы“, — ответил тот. Управляющий говорит: „Вот твоя расписка. Пиши: ‚Восемьдесят‘ “.