Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов.
От Луки 4:28 - Современный русский перевод (2-е изд.) Услышав это, все в синагоге пришли в ярость. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав это, все люди в синагоге пришли в ярость. Восточный Перевод Все в молитвенном доме иудеев пришли в ярость, когда услышали это. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все в молитвенном доме иудеев пришли в ярость, когда услышали это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все в молитвенном доме иудеев пришли в ярость, когда услышали это. перевод Еп. Кассиана И исполнились все ярости в синагоге, услышав это, Библия на церковнославянском языке И исполнишася вси ярости в сонмищи, слышавшии сия: |
Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов.
И прокаженных было много в Израиле при пророке Елисее, а никто не был исцелен, один только сириец Наама́н».
Вскочив, они потащили Иисуса из города на вершину горы, на которой стоял Назарет, чтобы сбросить Его с кручи.