Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.
Деяния 9:41 - Современный русский перевод (2-е изд.) Петр, подав руку, помог ей подняться и, позвав весь народ Божий и вдов, показал им ее живую. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев и вдов, и она предстала перед ними живою. Восточный Перевод Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. перевод Еп. Кассиана Он же, подав ей руку, поднял её. И позвав святых и вдов, представил её живой. Библия на церковнославянском языке Подав же ей руку, воздвиже ю, и призвав святыя и вдовицы, постави ю живу. |
Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.
В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери, а она была вдова. С ней из города шла многочисленная толпа.
И, подхватив его правой рукой, Петр поднял его. У парализованного в тот же миг окрепли ноги и суставы,
В то время, когда число учеников все умножалось, грекоязычные иудеи стали роптать на местных иудеев, говоря, что при ежедневных раздачах их вдовы обделялись.
«Господь! — возразил Анания. — Я от многих слышал об этом человеке, я знаю, сколько зла причинил он святому народу Твоему в Иерусалиме.
Настоящая же вдова, та, что осталась одна во всем мире, надеется только на Бога и просит Его о помощи, молясь день и ночь.