К Римлянам 3:20 - Синодальный перевод потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из смертных пред Ним не может ни один быть признан правым за то, что соблюдает он Закон: с Законом лишь приходит осознание греха. Восточный Перевод Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха. перевод Еп. Кассиана потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха. Библия на церковнославянском языке зане от дел закона не оправдится всяка плоть пред ним: законом бо познание греха. |
милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, — и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
(потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование — быть наследником мира, но праведностью веры.
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,
однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.
ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу.