В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
К Римлянам 2:20 - Синодальный перевод наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова наставник для неразумных, воспитатель младенцев, ибо имеешь в Законе воплощение знания и истины, Восточный Перевод что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины. Восточный перевод версия с «Аллахом» что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) что ты наставник глупцов и учитель невежд, потому что обладаешь Законом – воплощением знания и истины. перевод Еп. Кассиана наставник неразумных, учитель младенцев, имеющий выражение знания и истины в Законе, — Библия на церковнославянском языке наказателя безумным, учителя младенцем, имуща образ разума и истины в законе. |
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.
как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;