Екклесиаст 8:6 - Синодальный перевод потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У всего есть свой срок и свой порядок, однако выпадают на долю человека и тяжкие бедствия. Восточный Перевод потому что у всякого дела есть своё время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нём. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что у всякого дела есть своё время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что у всякого дела есть своё время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нём. Святая Библия: Современный перевод Всякому делу есть подходящее время и правильный способ, даже если оно станет причиной многих бед. Новый русский перевод потому что у всякого дела есть свое время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем. |
Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
Всё соделал Он прекрасным в свое время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.
И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там».
Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать в двери и говорить: Господи! Господи! отвори нам; но Он скажет вам в ответ: не знаю вас, откуда вы.