Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 10:13 - Синодальный перевод

13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, — знаю, что это было у Тебя, —

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Но теперь я знаю: вот что скрывал Ты в сердце Своем, вот что было в мыслях Твоих.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю — это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать




Иов 10:13
12 Перекрёстные ссылки  

что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.


Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.


Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.


делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.


Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.


Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.


Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»?


О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!


по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,


Видите ныне, [видите,] что это Я, Я — и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама