И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?
Бытие 17:3 - Синодальный перевод И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аврам пал ниц, а Бог, продолжая говорить с ним, сказал: Восточный Перевод Ибрам поклонился до самой земли, и Всевышний сказал ему: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрам поклонился до самой земли, и Аллах сказал ему: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ибром поклонился до самой земли, и Всевышний сказал ему: Святая Библия: Современный перевод Тогда Аврам склонился перед Богом, и Бог сказал ему: Новый русский перевод Аврам пал ниц, и Бог сказал ему: |
И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?
Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое.
И когда они их убили, а я остался, тогда я пал на лице свое и возопил, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты погубишь весь остаток Израиля, изливая гнев Твой на Иерусалим?
И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лице мое и лежал лицем к земле.
Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?
Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел [сюда]. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
Когда пламень стал подниматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной и жена его пали лицем на землю.