Притчи 26:23 - Синодальный перевод Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце. Восточный Перевод Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце. Святая Библия: Современный перевод Приятные слова, скрывающие злые планы, подобны серебряной краске на дешёвом глиняном горшке. Новый русский перевод Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, — пламенные уста при злобном сердце. |
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицем твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;
Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.