итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
Притчи 17:13 - Синодальный перевод Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто за добро злом воздает — в доме того зло и поселится. Восточный Перевод Если человек воздаёт злом за добро, зло не покинет его дома. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если человек воздаёт злом за добро, зло не покинет его дома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если человек воздаёт злом за добро, зло не покинет его дома. Святая Библия: Современный перевод Не причиняй зла тем, кто делает тебе добро, иначе беды тебя не покинут до конца дней твоих. Новый русский перевод Если человек воздает за добро злом, зло не покинет его дома. |
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
И поступлю с домом твоим так, как поступил Я с домом Иеровоама, сына Наватова, и с домом Ваасы, сына Ахиина, за оскорбление, которым ты раздражил Меня и ввел Израиля в грех.
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.
И говорил Ионафан доброе о Давиде Саулу, отцу своему, и сказал ему: да не грешит царь против раба своего Давида, ибо он ничем не согрешил против тебя, и дела его весьма полезны для тебя;
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
И Давид сказал: да, напрасно я охранял в пустыне все имущество этого человека, и ничего не пропало из принадлежащего ему; он платит мне злом за добро;