Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
От Марка 7:13 - Синодальный перевод устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так преданием вашим, от вас же и исходящим, вы ни во что превращаете слово Божие. Да и много еще подобного этому делаете». Восточный Перевод Вы отменяете слово Всевышнего собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы отменяете слово Аллаха собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы отменяете слово Всевышнего собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете. перевод Еп. Кассиана отменяя слово Божие преданием вашим, которое через вас же и идет. И много подобного в этом роде вы делаете. Библия на церковнославянском языке преступающе слово Божие преданием вашим, еже предасте: и подобна такова многа творите. |
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:
тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.