И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;
Псалтирь 6:2 - Синодальный перевод Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господи, не во гневе Своем обличай меня и не в ярости Своей с меня взыскивай. Восточный Перевод Вечный, не укоряй меня в гневе, не наказывай в ярости! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, не укоряй меня в гневе, не наказывай в ярости! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, не укоряй меня в гневе, не наказывай в ярости! Святая Библия: Современный перевод Не упрекай меня, Господь, в гневе и в ярости Своей не накажи. Новый русский перевод Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай. |
И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;
Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь [Бог твой], целитель твой.
И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
Видите ныне, [видите,] что это Я, Я — и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.