Псалтирь 58:4 - Синодальный перевод ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот они подстерегают меня, враги лютые готовы наброситься на меня не за преступление мое какое, не за грех мой, Господи. Восточный Перевод Вот они сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот они сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот они сторожат, чтобы убить меня. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Вечный. Святая Библия: Современный перевод Прячутся сильные мужи и ждут меня, вступили в заговор, чтоб жизнь мою отнять, хотя я, Господь, не сотворил греха. Новый русский перевод Вот они, сторожат, чтобы меня убить. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Господи. |
И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь [Бог] в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого — зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал:
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.
Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.