Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 11:8 - Синодальный перевод

8 И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Ребенок сможет играть у самой норы змеиной, и даже в гнездо гадюки запустит руку малыш.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Младенец будет играть над норой змеи, малое дитя положит руку на гнездо гадюки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Младенец будет играть над норой змеи, малое дитя положит руку на гнездо гадюки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Младенец будет играть над норой змеи, малое дитя положит руку на гнездо гадюки.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Младенец будет играть возле норы кобры и не побоится протянуть руку к её гнезду.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Младенец будет играть над норой змеи, малое дитя положит руку на гнездо гадюки.

См. главу Копировать




Исаия 11:8
7 Перекрёстные ссылки  

ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.


Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;


впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;


И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.


Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ве́дением Господа, как воды наполняют море.


не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.


высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, — умрет, а если раздавит, — выползет ехидна.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама