Иов 38:4 - Синодальный перевод где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Где был ты, когда основания земли Я полагал? Скажи, коли ведаешь. Восточный Перевод Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Святая Библия: Современный перевод Где был ты, Иов, когда Я землю создавал? Ответь, если ты вправду умён. Новый русский перевод Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. |
Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?
С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости?
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.