К Евреям 1:10 - Синодальный перевод10 И: «в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И еще: «Господи, Ты положил когда-то давно начало земле, и небо — Тобой сотворено . См. главуВосточный Перевод10 И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук. См. главуперевод Еп. Кассиана10 и: Ты в начале, Господи, основал землю, и дела рук Твоих — небеса; См. главуБиблия на церковнославянском языке10 И (паки): в начале ты, Господи, землю основал еси, и дела руку твоею суть небеса: См. главу |